Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

projecting parts

  • 1 uitspringende delen

    • projecting parts
    • protruding parts

    Nederlands-Engels Technisch Woordenboek > uitspringende delen

  • 2 uitstekende delen

    • projecting parts
    • protruding parts

    Nederlands-Engels Technisch Woordenboek > uitstekende delen

  • 3 κεραία

    κεραία, poet. [suff] κεν-αίη, , ([etym.] κέρας)
    A horn, Nic.Th.36, Opp.C.3.476.
    2 antennae of the crayfish or of insects, Arist.HA 526a6. 532a26.
    1 yard-arm, A.Eu. 557 (lyr.), Th.7.41, IG22.657, 1604.17, PMagd.11.4 (iii B.C.), etc.; κ. καθελέσθαι, ὑφιέναι, i.e.lower sail, Plb.14.10.11, Plu.2.169b; opp.

    ἐντείνασθαι Call.

    Fr.anon. 382; ἀπὸ ψιλῆς τῆς κ. 'under bare poles', Luc.Tox.19.
    b projecting beam of a crane, etc., Th.2.76, cf.4.100, IG11(2).161 A90 (Delos, iii B. C.), Ph.Bel.100.18, Plb.8.5.10, Arr.An.2.19.2.
    c projecting parts of the hucklebone, Arist.HA 499b30.
    d branching stake of wood, used as a pale in a palisade, Plb.18.18.7, App.BC4.78.
    e horns of the ancilia, Plu.Num.13.
    2 pl., horns of the moon, Arat.785, 790.
    3 in writing, apex of a letter, IG2.4321.10 (iv B.C.), A.D.Synt.28.27, cf. Ev.Matt.5.18, Ev.Luc.16.17, Antyll. ap.Orib.45.57.4;

    ζυγομαχεῖν περὶ συλλαβῶν καὶ κ. Plu.2.1100a

    ; διὰ πάσης κ. διῆκον showing itself in every word of a speech, D.H.Din. 7.
    4 leg of a pair of compasses, S.E.M.10.54.
    5 projecting spur of a mountain, Plu.Cat.Ma.13; of the horns of Europe and Africa at the Straits of Gibraltar, AP4.3b.40 (Agath.); arms of a harbour, Philostr.VS1.21.2.
    6 = κέρας v. 3, wing of an army, Hld.9.20.
    7 pl., supposed teat-like projections inside the womb, Diocl.Fr.27; but the Fallopian tubes, Gal.UP14.11, Ruf.Onom. 194.
    III bow made of horn, AP6.75 (Paul.Sil.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κεραία

  • 4 acroteria

    ăcrōtērĭa, ōrum, n., = akrôtêria, the projecting or extreme part of a thing.
    I.
    Of a harbor, Vitr. 5, 12.—
    II.
    In architecture, the projecting parts of a pediment, serving as a support for figures or statues, Vitr. 3, 5, 12 sq.; cf. Müll. Arch. § 284.

    Lewis & Short latin dictionary > acroteria

  • 5 выступающие части

    Универсальный русско-английский словарь > выступающие части

  • 6 ལྟག་པ་

    [ltag pa]
    projecting parts at the back of the crown of the head, back part of the neck, nape, upper or back part of anything, rhododendron, upper or back part or side

    Tibetan-English dictionary > ལྟག་པ་

  • 7 איטמא) אטמא

    (אִיטְמָא) אַטְמָא m. (v. foreg.) something solid, whence the solid part, flank. Targ. II, Esth. 1:2.B. Mets.23b אי דדפנא אי דא׳ Ar. (ed. או דדפקא או דא׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 3) whether from the ribs or from the flank. Ḥull.42b בוקא דא׳ the thickest part of the flank (the thigh, hip).B. Bath.73b חדא דלי א׳ one (goose) lifted up its thigh (leg).Pl. אַטְמֵי. Ḥull8a א׳ דקיימי לקורבנא solid pieces (roast) intended for a present. Sabb.49a.אַטְמָתָא. Snh.59b ed. (Ms. אַטְמָהָתָא). Lam. R. to I, 1 אַטְמָאָתָא (רבתי).Ḥull.97b הנהו אַטְמָהָתָא those solid pieces of the thigh. Erub.57b א׳ דשורא ed. (Ms. אטמאתא) flanks (projecting parts) of a wall. V. אִיטְמָא.

    Jewish literature > איטמא) אטמא

  • 8 часть

    ( конструкции) detail, fraction, island, part, portion, proportion, quantity
    * * *
    часть ж.
    1. part, piece; ( доля) portion, fraction
    частя́ми — portion-wise
    восстана́вливать часть ( ремонтом) — recondition a part
    подбира́ть ча́сти (друг к дру́гу), напр., по разме́ру — match parts for, e. g., size
    подгоня́ть [пригоня́ть] ча́сти (друг к дру́гу) — mate [match] parts
    2. (машины, агрегата) section, units
    3. ( уравнения) member, side
    в пра́вой ча́сти уравне́ния — on [in] the right side of the equation
    4. ( элемент) стр. member, part
    часть автофотоаппара́та, ка́мерная — camera body
    часть фотоаппарата́, объекти́вная — lens cone
    быстроизна́шиваемые ча́сти — wearing parts
    весова́я часть — part by weight
    взаимозаменя́емые ча́сти маш.interchangeable parts
    ча́сти в компле́кте — assorted parts, a kit of parts
    часть высо́кого давле́ния ( паровой турбины) — high-pressure section
    выступа́ющая часть — prominent [projecting] part, part extending over smth.; мн. ( корабля) appendages
    за́дняя часть — rear part; ( кузова мобиля) afterbody
    запасны́е ча́сти — spare [replacement] parts, spares
    пополня́ть запасны́е ча́сти — replenish (the block of) spares
    зара́мочная часть ( карты) — ( по бокам) edge; ( сверху и снизу) border, margin
    зара́мочная, восто́чная часть — right-hand edge of a map sheet
    зара́мочная, за́падная часть — left-hand edge of a map sheet
    зара́мочная, се́верная часть — top border [margin] of a map sheet
    зара́мочная, ю́жная часть — bottom border [margin] of a map sheet
    испари́тельная часть ( котлоагрегата) — evaporating section
    часть кома́нды, а́дресная вчт.address part of an instruction
    часть кома́нды, модифици́руемая вчт.indexing part of an instruction
    часть ко́мплексного числа́, действи́тельная — real part of a complex number
    часть ко́мплексного числа́, мни́мая — imaginary part of a complex number
    кормова́я часть ( судна) — stern
    часть крыла́, консо́льная — outboard wing
    часть крыла́, корнева́я — wing root
    часть крыла́, ожива́льная — ogive
    часть крыла́, отъё́мная — detachable part
    часть крыла́, пере́дняя — leading edge assembly
    часть крыла́, хвостова́я — [tailing] edge assembly
    часть крыла́, головна́я — forebody, nose (part)
    часть, кормова́я — afterbody
    часть носова́я — forebody, nose (part)
    с заострё́нной носово́й [m2]ча́стью— sharp-nosed
    с зату́пленной носово́й ча́стью — blunt-nosed
    часть локомоти́ва, экипа́жная — locomotive underframe
    материа́льная часть — material, equipment, physical facilities
    неподви́жная часть — stationary [static] part
    неразде́льная часть (чего-л. [m2]) — integral part (of smth.)
    голо́вка явля́ется неразде́льной ча́стью болта́ — the head is an integral part of a bolt
    нераствори́мая часть — insoluble part
    несу́щая часть ( конструкции) — load-carrying [load-bearing] part, load-carrying [load-bearing] member
    часть ни́зкого давле́ния ( паровой турбины) — low-pressure section
    носова́я часть ( судна) — bow
    часть обмо́тки, лобова́я эл.coil end
    опо́рная часть ( конструкции) — bearing part, bearing member
    отде́лочная часть — finishing part
    пере́дняя часть — front, forepart
    часть пове́рхности нагре́ва (ве́рхняя радиацио́нная) — top section of a radiant heating surface
    часть пове́рхности нагре́ва, горя́чая — hot section of a heating surface
    подви́жная часть ( измерительного прибора) — movement, moving element
    крепи́ть подви́жную часть на ке́рнах в подпя́тниках — mount the movement on pivots and jewel bearings [jewels]
    крепи́ть подви́жную часть на растя́жке — support the moving element on taut bands [on taut suspensions]
    подфюзеля́жная часть ав.belly section
    часть по́езда, хвостова́я — tail piece of a train
    часть пото́ка, вышерасполо́женная — upstream flow
    часть пото́ка, нижерасполо́женная — downstream flow
    прое́зжая часть доро́ги — roadway
    часть произведе́ния, мла́дшая — minor product
    часть произведе́ния, ста́ршая — major product
    прото́чная часть — ( гидротурбины) setting; ( парового котла) flow passage
    рабо́чая часть кали́бра — gauging member of a gauge
    рабо́чая часть шкалы́ — the effective range of a scale
    разро́зненные ча́сти — odd parts
    ре́жущая часть ( врубовой машины) — cutting end, cutting unit
    сме́нная часть — replacement part
    соедини́тельная часть — connector, connecting piece; мн. fittings
    часть сопла́, расширя́ющаяся — divergent [expanding] section of a nozzle
    часть сопла́, сужа́ющаяся — convergent section of a nozzle
    соплова́я часть ( двигателя) — nozzle end
    составна́я часть — ( сама входит в состав другой) component (part), constituent (part); ( обычно смесей) ingredient
    часть сре́днего давле́ния ( паровой турбины) — intermediate-pressure section
    часть то́плива, горю́чая — combustible matter of a fuel, dry-mineral-matter-free fuel; ракет. fuel component of a propellant
    часть то́плива, минера́льная — mineral matter of a fuel
    часть уравне́ния — side of an equation
    перенести́, напр. из ле́вой ча́сти уравне́ния в пра́вую — transpose a term from, e. g., the left-hand to the right-hand side
    приравня́ть, напр. ле́вую часть уравне́ния к нулю́ — equate e. g., the left-hand side to zero, set the left-hand side equal to zero
    часть уравне́ния, пра́вая — right(-hand) side of an equation, right(-hand) [second] member of an equation
    часть фюзеля́жа, за́дняя — rear fuselage
    часть фюзеля́жа, носова́я — forward [front] fuselage
    хвостова́я часть
    с зату́пленной хвостово́й ча́стью — blunt-based
    с клинови́дной хвостово́й ча́стью — wedge-tail(ed)
    2. ( котла) cooler parts
    ходова́я часть ( автомобиля) — driving gear, undercarriage
    часть числа́, дро́бная — fractional part of a number
    часть числа́, це́лая — integral part of a number
    часть числа́, цифрова́я — mantissa (of a floating point calculation)
    часть ши́ны, бегова́я — tread section of a tyre
    часть ши́ны, бортова́я — head (section) of a tyre
    часть ши́ны, плечева́я — shoulder section of a tyre
    часть ште́псельного разъё́ма, отве́тная — mating (part of a) connector
    часть электри́ческого соедини́теля, ви́лочная — plug connector
    часть электри́ческого соедини́теля, перехо́дная — connector adapter
    часть электри́ческого соедини́теля, розе́точная — socket connector

    Русско-английский политехнический словарь > часть

  • 9 מורשא

    מוֹרְשָׁא, מוֹרְשָׁהm. (cmp. רֵישָׁא) projecting point. Ber.24a מ׳ דכובע the top of the cap (the bag containing the Tfillin). Erub.76b; Succ.8a מ׳ דקרנאתא the projection of the corners (of a square inscribed in a circle). B. Bath.3a מ׳ דקרנתא the projections of a rough stone wall. Sabb.77b מ׳ קמא דכתית the top of the scab, opp. הוּדְרָנָא. Ib. 100b ודילמא מ׳ אית לה Ms. M. perhaps the ground in the water has a projecting eminence (v. Tosaf. a. l.; ed. והא מ׳ אית לה but has not the ship a projecting point (a helm)?Ḥull.17b מ׳ קמאוכ׳ the anterior edge of a notch in a knife cuts smoothly (the skin and flesh) and the posterior edge tears the vital parts ( סימנים). Men.94b מורשה עביד להו (Rashi מורשא) he attache sto the shipshaped cake a projection.

    Jewish literature > מורשא

  • 10 מורשה

    מוֹרְשָׁא, מוֹרְשָׁהm. (cmp. רֵישָׁא) projecting point. Ber.24a מ׳ דכובע the top of the cap (the bag containing the Tfillin). Erub.76b; Succ.8a מ׳ דקרנאתא the projection of the corners (of a square inscribed in a circle). B. Bath.3a מ׳ דקרנתא the projections of a rough stone wall. Sabb.77b מ׳ קמא דכתית the top of the scab, opp. הוּדְרָנָא. Ib. 100b ודילמא מ׳ אית לה Ms. M. perhaps the ground in the water has a projecting eminence (v. Tosaf. a. l.; ed. והא מ׳ אית לה but has not the ship a projecting point (a helm)?Ḥull.17b מ׳ קמאוכ׳ the anterior edge of a notch in a knife cuts smoothly (the skin and flesh) and the posterior edge tears the vital parts ( סימנים). Men.94b מורשה עביד להו (Rashi מורשא) he attache sto the shipshaped cake a projection.

    Jewish literature > מורשה

  • 11 מוֹרְשָׁא

    מוֹרְשָׁא, מוֹרְשָׁהm. (cmp. רֵישָׁא) projecting point. Ber.24a מ׳ דכובע the top of the cap (the bag containing the Tfillin). Erub.76b; Succ.8a מ׳ דקרנאתא the projection of the corners (of a square inscribed in a circle). B. Bath.3a מ׳ דקרנתא the projections of a rough stone wall. Sabb.77b מ׳ קמא דכתית the top of the scab, opp. הוּדְרָנָא. Ib. 100b ודילמא מ׳ אית לה Ms. M. perhaps the ground in the water has a projecting eminence (v. Tosaf. a. l.; ed. והא מ׳ אית לה but has not the ship a projecting point (a helm)?Ḥull.17b מ׳ קמאוכ׳ the anterior edge of a notch in a knife cuts smoothly (the skin and flesh) and the posterior edge tears the vital parts ( סימנים). Men.94b מורשה עביד להו (Rashi מורשא) he attache sto the shipshaped cake a projection.

    Jewish literature > מוֹרְשָׁא

  • 12 מוֹרְשָׁה

    מוֹרְשָׁא, מוֹרְשָׁהm. (cmp. רֵישָׁא) projecting point. Ber.24a מ׳ דכובע the top of the cap (the bag containing the Tfillin). Erub.76b; Succ.8a מ׳ דקרנאתא the projection of the corners (of a square inscribed in a circle). B. Bath.3a מ׳ דקרנתא the projections of a rough stone wall. Sabb.77b מ׳ קמא דכתית the top of the scab, opp. הוּדְרָנָא. Ib. 100b ודילמא מ׳ אית לה Ms. M. perhaps the ground in the water has a projecting eminence (v. Tosaf. a. l.; ed. והא מ׳ אית לה but has not the ship a projecting point (a helm)?Ḥull.17b מ׳ קמאוכ׳ the anterior edge of a notch in a knife cuts smoothly (the skin and flesh) and the posterior edge tears the vital parts ( סימנים). Men.94b מורשה עביד להו (Rashi מורשא) he attache sto the shipshaped cake a projection.

    Jewish literature > מוֹרְשָׁה

  • 13 אבר

    אֵבֶר(אֵיבֶר) m. (b. h. wing, v. אָבַר; cmp. כַּף, כָּנָף) 1) limb, part.א׳ מן החי a part cut off from a living animal. Ḥull.101b; a. fr. 2) membrum genitale. Snh.107a. Y.Keth.V, 30b. 3) town quarter, projecting outskirts (v. אָבַר Pi. 2).א׳ א׳ limb by limb; piecemeal. Sabb.40a. Y.Yoma VI, 43d bot. Koh. R. to X, 15.Pl. אֵבָרִים, אֵיבָרִים, אֵיבָרִין limbs, parts (of an animal). Shek. VII, 3 meat found אי׳ in entire limbs (opp. חתיכות cut slices). Sabb.82b אינה מטמאה לא׳ Ms. M. (ed. לא׳ אינה) does not make unclean when dismembered. Kel. XVIII, 9 (parts of a bedstead).א׳ א׳ as sing. Ḥull.11b. Treat. Smaḥ. II, 12.Ber.I, 1 the fat וא׳ and other pieces of the daily offerings. Ohol. I, 8 רמ״ח א׳ 248 limbs (joints). 4) balance of a load, ballast. Sabb.154b, v. חֶבֶר.Ch. אֵיבְרָא.

    Jewish literature > אבר

  • 14 (איבר)

    אֵבֶר(אֵיבֶר) m. (b. h. wing, v. אָבַר; cmp. כַּף, כָּנָף) 1) limb, part.א׳ מן החי a part cut off from a living animal. Ḥull.101b; a. fr. 2) membrum genitale. Snh.107a. Y.Keth.V, 30b. 3) town quarter, projecting outskirts (v. אָבַר Pi. 2).א׳ א׳ limb by limb; piecemeal. Sabb.40a. Y.Yoma VI, 43d bot. Koh. R. to X, 15.Pl. אֵבָרִים, אֵיבָרִים, אֵיבָרִין limbs, parts (of an animal). Shek. VII, 3 meat found אי׳ in entire limbs (opp. חתיכות cut slices). Sabb.82b אינה מטמאה לא׳ Ms. M. (ed. לא׳ אינה) does not make unclean when dismembered. Kel. XVIII, 9 (parts of a bedstead).א׳ א׳ as sing. Ḥull.11b. Treat. Smaḥ. II, 12.Ber.I, 1 the fat וא׳ and other pieces of the daily offerings. Ohol. I, 8 רמ״ח א׳ 248 limbs (joints). 4) balance of a load, ballast. Sabb.154b, v. חֶבֶר.Ch. אֵיבְרָא.

    Jewish literature > (איבר)

  • 15 אֵבֶר

    אֵבֶר(אֵיבֶר) m. (b. h. wing, v. אָבַר; cmp. כַּף, כָּנָף) 1) limb, part.א׳ מן החי a part cut off from a living animal. Ḥull.101b; a. fr. 2) membrum genitale. Snh.107a. Y.Keth.V, 30b. 3) town quarter, projecting outskirts (v. אָבַר Pi. 2).א׳ א׳ limb by limb; piecemeal. Sabb.40a. Y.Yoma VI, 43d bot. Koh. R. to X, 15.Pl. אֵבָרִים, אֵיבָרִים, אֵיבָרִין limbs, parts (of an animal). Shek. VII, 3 meat found אי׳ in entire limbs (opp. חתיכות cut slices). Sabb.82b אינה מטמאה לא׳ Ms. M. (ed. לא׳ אינה) does not make unclean when dismembered. Kel. XVIII, 9 (parts of a bedstead).א׳ א׳ as sing. Ḥull.11b. Treat. Smaḥ. II, 12.Ber.I, 1 the fat וא׳ and other pieces of the daily offerings. Ohol. I, 8 רמ״ח א׳ 248 limbs (joints). 4) balance of a load, ballast. Sabb.154b, v. חֶבֶר.Ch. אֵיבְרָא.

    Jewish literature > אֵבֶר

  • 16 eminentia

    ēmĭnentĭa, ae, f. [eminens], a standing out, projecting; concr., a prominence, protuberance.
    I.
    Lit., Cic. N. D. 1, 38, § 174 (with soliditas); App. Flor. no. 18, p. 359; and in plur., Plin. 37, 10, 63, § 174. —Hence, in painting, the prominent, i. e. light parts, Cic. Ac. 2, 7, 20 (opp. umbrae). —
    II.
    Trop., excellence:

    quaedam formarum,

    Gell. 5, 11, 9:

    senectutis suae,

    Vulg. 2 Macc. 6, 19.—Hence, per eminentiam, i. q. kat exochên, preëminently, par excellence, Ulp. Fragm. 11, 3: reperiet, eminentiam cujusque operis artissimis temporum claustris circumdatam, the highest ability in an art, Vell. 1, 17, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > eminentia

  • 17 exsero

    ex-sero or exĕro, rŭi, rtum, 3, v. a.; to stretch out or forth, to thrust out, put forth, to take out (mostly post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    Gallus linguam ab irrisu exserens,

    Liv. 7, 10, 5:

    linguam per os,

    Plin. 9, 27, 43, § 82:

    manum subter togam ad mentum,

    Liv. 8, 9, 5:

    brachia aquis,

    Ov. M. 2, 271:

    caput ponto,

    id. ib. 13, 838;

    for which: caput ab Oceano,

    Luc. 5, 598; cf.:

    herba Exserit e tepida molle cacumen humo,

    Ov. Tr. 3, 12, 12:

    enses,

    id. F. 3, 814:

    creverat infans Quaerebatque viam, qua se exsereret,

    might come forth, id. M. 10, 505:

    se domicilio (cochleae),

    Plin. 9, 32, 51, § 101:

    radicem ejus exserito,

    take out, tear up, Col. 12, 58, 1:

    vincula,

    i. e. to throw off, id. 8, 8, 12.—
    B.
    In partic., of parts of the body, exsertus, a, um, protruding from the dress, bare, uncovered: dextris humeris exsertis, bared, * Caes. B. G. 7, 50, 2; cf. Verg. A. 1, 492; Stat. Ach. 1, 346; cf.

    transf. of the person: exsertus humero,

    Sil. 8, 587;

    and in Greek construction: exserti ingentes humeros,

    Stat. Th. 4, 235:

    unum exserta latus Camilla,

    Verg. A. 11, 649:

    truces exserta manus,

    Val. Fl. 2, 207; also absol.:

    exsertique manus vesana Cethegi,

    tucked up, prepared for the fight, Luc. 2, 543:

    Latona,

    Stat. Th. 9, 681.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen.:

    exseram in librum tuum jus, quod dedisti,

    will avail myself of, make use of, Plin. Ep. 8, 7, 2:

    secreta mentis ore exserit,

    discloses, Sen. Herc. Oet. 255.—
    B.
    In partic., to reveal, show, with an object-clause, Phaedr. 1, 12, 2:

    paulatim principem exseruit,

    i. e. showed himself as, Suet. Tib. 33. —Hence, exsertus ( exert-), a, um, P. a.
    A.
    Thrust forth, projecting:

    dentes apro, elephanto, etc.,

    Plin. 11, 37, 61, § 160.—
    B.
    Open, evident, conspicuous:

    exserto bello,

    Stat. S. 5, 2, 39:

    cachinnus,

    i. e. unrestrained, loud, App. M. 1, p. 103, 15:

    exsertior opera,

    Pacat. Paneg. ad Theod. 35. — Adv.: exserte (acc. to B.), openly, clearly, loudly:

    clamitans,

    App. M. 1, p. 109:

    jubet,

    Tert. ad Uxor. 2, 1.— Comp.:

    consurgere,

    Amm. 16, 12.— Sup.:

    egit tribunatum (with severissime),

    very strictly, rigorously, Spart. Sev. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > exsero

  • 18 προχέω

    A pour forth or forward, π. ῥόον εἰς ἅλα δῖαν, of a river, Il. 21.219, cf. h.Ap. 241;

    ποταμοὶ δ' ἁμέραισι μὲν προχέοντι ῥόον καπνοῦ Pi.P.1.22

    ; πρὶς ὕδατος προχέειν pour in three parts of water first, Hes.Op. 596;

    σπονδὰς προχέαντες Hdt.7.192

    ;

    πλημοχόας Critias 17D.

    : metaph.,

    π. ὄπα γλυκεῖαν Pi.P.10.56

    , cf.IG3.713.4;

    λίγειαν ὀμφήν Anacreont.41.10

    :—[voice] Pass., pour on or forth, metaph. of large bodies of men pouring over a plain,

    ἐς πεδίον προχέοντο Il.2.465

    , cf. 15.360, 21.6, A.R.1.635, etc.; θυσία.. προχυθεῖσα cj. in E.Fr.912.5 (anap.);

    προχεῖται τὰ λεγόμενα Longin.19

    ; τὰς προκεχυμένας ἄκρας far-projecting, Ph.1.14: later in literal sense,

    ἵδρωτες προχυθήσονται Antyll.

    ap. Aët.9.40;

    αἷμα προχυθέν D.C.42.26

    , cf. Opp.C.2.39.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προχέω

  • 19 ἰσχίον

    ἰσχί-ον (parox.), τό,
    A hip-joint, in which the thigh turns,

    κατ' ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται, κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσιν Il. 5.305

    , cf. 11.339, Od.17.234, etc.; later

    τὸ κατ' ἰσχίον ἄρθρον Gal. UP15.8

    ; also, the intra-capsular ligament of the hip-joint, Poll.2.186; = κεφαλὴ τοῦ μηροῦ, Hp.Art.53,58, Cael.Aur.TP4.38.
    2 in pl. (dual, Autocr.1.6), fleshy parts round the hip-joint, haunches, of a boar,

    ἰσχία τε γλουτούς τε Il.8.340

    ; of a lion,

    πλευράς τε καὶ ἰσχία 20.170

    ; of a horse, Pl.Phdr. 254c, cf. e; freq. of men,

    ἐκ τῶν μηρῶν ἔς τε τὰ ἰ. καὶ τὰς λαπάρας Hdt.6.75

    , cf. X.Eq.7.7;

    ἰσχίων φύσιν.. πρὸς τὰς ἀναπαύσεις χρήσιμον Arist.PA 689b15

    ; τὰ ἰ. σαρκώδη ἐποίησεν [ἡ φύσις] ib. b14: hence, other animals are said to have no ., ib. b6,33.
    II later, the projecting part of the os innominatum, upon which man rests when sitting, Gal.2.772.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰσχίον

  • 20 Hamilton, Harold Lee (Hal)

    [br]
    b. 14 June 1890 Little Shasta, California, USA
    d. 3 May 1969 California, USA
    [br]
    American pioneer of diesel rail traction.
    [br]
    Orphaned as a child, Hamilton went to work for Southern Pacific Railroad in his teens, and then worked for several other companies. In his spare time he learned mathematics and physics from a retired professor. In 1911 he joined the White Motor Company, makers of road motor vehicles in Denver, Colorado, where he had gone to recuperate from malaria. He remained there until 1922, apart from an eighteenth-month break for war service.
    Upon his return from war service, Hamilton found White selling petrol-engined railbuses with mechanical transmission, based on road vehicles, to railways. He noted that they were not robust enough and that the success of petrol railcars with electric transmission, built by General Electric since 1906, was limited as they were complex to drive and maintain. In 1922 Hamilton formed, and became President of, the Electro- Motive Engineering Corporation (later Electro-Motive Corporation) to design and produce petrol-electric rail cars. Needing an engine larger than those used in road vehicles, yet lighter and faster than marine engines, he approached the Win ton Engine Company to develop a suitable engine; in addition, General Electric provided electric transmission with a simplified control system. Using these components, Hamilton arranged for his petrol-electric railcars to be built by the St Louis Car Company, with the first being completed in 1924. It was the beginning of a highly successful series. Fuel costs were lower than for steam trains and initial costs were kept down by using standardized vehicles instead of designing for individual railways. Maintenance costs were minimized because Electro-Motive kept stocks of spare parts and supplied replacement units when necessary. As more powerful, 800 hp (600 kW) railcars were produced, railways tended to use them to haul trailer vehicles, although that practice reduced the fuel saving. By the end of the decade Electro-Motive needed engines more powerful still and therefore had to use cheap fuel. Diesel engines of the period, such as those that Winton had made for some years, were too heavy in relation to their power, and too slow and sluggish for rail use. Their fuel-injection system was erratic and insufficiently robust and Hamilton concluded that a separate injector was needed for each cylinder.
    In 1930 Electro-Motive Corporation and Winton were acquired by General Motors in pursuance of their aim to develop a diesel engine suitable for rail traction, with the use of unit fuel injectors; Hamilton retained his position as President. At this time, industrial depression had combined with road and air competition to undermine railway-passenger business, and Ralph Budd, President of the Chicago, Burlington \& Quincy Railroad, thought that traffic could be recovered by way of high-speed, luxury motor trains; hence the Pioneer Zephyr was built for the Burlington. This comprised a 600 hp (450 kW), lightweight, two-stroke, diesel engine developed by General Motors (model 201 A), with electric transmission, that powered a streamlined train of three articulated coaches. This train demonstrated its powers on 26 May 1934 by running non-stop from Denver to Chicago, a distance of 1,015 miles (1,635 km), in 13 hours and 6 minutes, when the fastest steam schedule was 26 hours. Hamilton and Budd were among those on board the train, and it ushered in an era of high-speed diesel trains in the USA. By then Hamilton, with General Motors backing, was planning to use the lightweight engine to power diesel-electric locomotives. Their layout was derived not from steam locomotives, but from the standard American boxcar. The power plant was mounted within the body and powered the bogies, and driver's cabs were at each end. Two 900 hp (670 kW) engines were mounted in a single car to become an 1,800 hp (l,340 kW) locomotive, which could be operated in multiple by a single driver to form a 3,600 hp (2,680 kW) locomotive. To keep costs down, standard locomotives could be mass-produced rather than needing individual designs for each railway, as with steam locomotives. Two units of this type were completed in 1935 and sent on trial throughout much of the USA. They were able to match steam locomotive performance, with considerable economies: fuel costs alone were halved and there was much less wear on the track. In the same year, Electro-Motive began manufacturing diesel-electrie locomotives at La Grange, Illinois, with design modifications: the driver was placed high up above a projecting nose, which improved visibility and provided protection in the event of collision on unguarded level crossings; six-wheeled bogies were introduced, to reduce axle loading and improve stability. The first production passenger locomotives emerged from La Grange in 1937, and by early 1939 seventy units were in service. Meanwhile, improved engines had been developed and were being made at La Grange, and late in 1939 a prototype, four-unit, 5,400 hp (4,000 kW) diesel-electric locomotive for freight trains was produced and sent out on test from coast to coast; production versions appeared late in 1940. After an interval from 1941 to 1943, when Electro-Motive produced diesel engines for military and naval use, locomotive production resumed in quantity in 1944, and within a few years diesel power replaced steam on most railways in the USA.
    Hal Hamilton remained President of Electro-Motive Corporation until 1942, when it became a division of General Motors, of which he became Vice-President.
    [br]
    Further Reading
    P.M.Reck, 1948, On Time: The History of the Electro-Motive Division of General Motors Corporation, La Grange, Ill.: General Motors (describes Hamilton's career).
    PJGR

    Biographical history of technology > Hamilton, Harold Lee (Hal)

См. также в других словарях:

  • Meridional parts — Meridional Me*rid i*o*nal, a. [F. m[ e]ridional, L. meridionalis, fr. meridies midday. See {Meridian}.] [1913 Webster] 1. Of or pertaining to the meridian. [1913 Webster] 2. Having a southern aspect; southern; southerly. [1913 Webster] Offices… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wing nut — noun 1. any tree of the genus Pterocarya; fruit is a small winged nutlet; Caucasus to southeastern Asia • Syn: ↑wing nut • Hypernyms: ↑nut tree • Hyponyms: ↑Caucasian walnut, ↑Pterocarya fraxinifolia …   Useful english dictionary

  • lop — I. [c]/lɒp / (say lop) verb (lopped, lopping) –verb (t) 1. to cut off the branches, twigs, etc., of (a tree or other plant). 2. to cut off part of (something): *Australians and New Zealanders, stripped to the waist, with breeches lopped into… …  

  • Vulva — Vul va, n. [L. vulva, volva, from volvere to roll.] [1913 Webster] 1. (Anat.) The external parts of the female genital organs; sometimes, the opening between the projecting parts of the external organs. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) The orifice of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Coupling — This article is about a mechanical connection between two objects. For other uses, see Coupling (disambiguation). Rotating coupling A coupling is a device used to connect two shafts together at their ends for the purpose of transmitting power.… …   Wikipedia

  • Canopy (vine) — The canopy of a grapevine includes the parts of the vine visible above ground the trunk, cordon, stems, leaves, and fruit. Management of the canopy is an important viticultural task due to its affect on grape yields, quality, vigour and the… …   Wikipedia

  • abutment — /euh but meuhnt/, n. 1. Archit., Civ. Eng. a. a masonry mass supporting and receiving the thrust of part of an arch or vault. b. a force that serves to abut an arch or vault. c. a mass, as of masonry, receiving the arch, beam, truss, etc., at… …   Universalium

  • Canopy (grape) — Grape vines and their canopies In viticulture, the canopy of a grapevine includes the parts of the vine visible aboveground the trunk, cordon, stems, leaves, flowers, and fruit. The canopy plays a key role in light energy capture via… …   Wikipedia

  • Squarrose — Squar*rose (skw[o^]r*r[o^]s or skw[o^]r r[=o]s ; 277), a. [L. squarrosus (perhaps) scurfy, scabby.] Ragged or full of loose scales or projecting parts; rough; jagged; as: (a) (Bot. & Zo[ o]l.) Consisting of scales widely divaricating; having… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Squarrose-slashed — Squarrose Squar*rose (skw[o^]r*r[o^]s or skw[o^]r r[=o]s ; 277), a. [L. squarrosus (perhaps) scurfy, scabby.] Ragged or full of loose scales or projecting parts; rough; jagged; as: (a) (Bot. & Zo[ o]l.) Consisting of scales widely divaricating;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Typography — Typographer redirects here. For the Typographer brand typewriter, see Typographer (typewriter). Not to be confused with topography or typology. In philately typography , especially in the case of 19th century stamps, refers to letterpress… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»